TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Zakharia 9:8

Konteks
9:8 Then I will surround my temple 1  to protect it like a guard 2  from anyone crossing back and forth; so no one will cross over against them anymore as an oppressor, for now I myself have seen it.

Zakharia 9:1

Konteks
The Coming of the True King

9:1 An oracle of the word of the Lord concerning the land of Hadrach, 3  with its focus on Damascus: 4 

The eyes of all humanity, 5  especially of the tribes of Israel, are toward the Lord,

Kisah Para Rasul 8:29

Konteks
8:29 Then the Spirit said to Philip, “Go over and join this chariot.”

Kisah Para Rasul 8:2

Konteks
8:2 Some 6  devout men buried Stephen and made loud lamentation 7  over him. 8 

Kisah Para Rasul 6:1

Konteks
The Appointment of the First Seven Deacons

6:1 Now in those 9  days, when the disciples were growing in number, 10  a complaint arose on the part of the Greek-speaking Jews 11  against the native Hebraic Jews, 12  because their widows 13  were being overlooked 14  in the daily distribution of food. 15 

Kisah Para Rasul 6:1

Konteks
The Appointment of the First Seven Deacons

6:1 Now in those 16  days, when the disciples were growing in number, 17  a complaint arose on the part of the Greek-speaking Jews 18  against the native Hebraic Jews, 19  because their widows 20  were being overlooked 21  in the daily distribution of food. 22 

Kisah Para Rasul 7:15

Konteks
7:15 So Jacob went down to Egypt and died there, 23  along with our ancestors, 24 

Nehemia 1:6

Konteks
1:6 may your ear be attentive and your eyes be open to hear the prayer of your servant that I am praying to you today throughout both day and night on behalf of your servants the Israelites. I am confessing the sins of the Israelites that we have committed 25  against you – both I myself and my family 26  have sinned.

Yesaya 37:17

Konteks
37:17 Pay attention, Lord, and hear! Open your eyes, Lord, and observe! Listen to this entire message Sennacherib sent and how he taunts the living God! 27 

Yeremia 24:6

Konteks
24:6 I will look after their welfare 28  and will restore them to this land. There I will build them up and will not tear them down. I will plant them firmly in the land 29  and will not uproot them. 30 

Daniel 9:18

Konteks
9:18 Listen attentively, 31  my God, and hear! Open your eyes and look on our desolated ruins 32  and the city called by your name. 33  For it is not because of our own righteous deeds that we are praying to you, 34  but because your compassion is abundant.

Kisah Para Rasul 17:30

Konteks
17:30 Therefore, although God has overlooked 35  such times of ignorance, 36  he now commands all people 37  everywhere to repent, 38 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:8]  1 tn Heb “house” (so NAB, NIV, NRSV).

[9:8]  2 tn Though a hapax legomenon, the מִצָּבָה (mitsavah) of the MT (from נָצַב, natsav, “take a stand”) is preferable to the suggestion מַצֵּבָה (matsevah, “pillar”) or even מִצָּבָא (mitsava’, “from” or “against the army”). The context favors the idea of the Lord as a protector.

[9:1]  3 sn The land of Hadrach was a northern region stretching from Aleppo in the north to Damascus in the south (cf. NLT “Aram”).

[9:1]  4 tn Heb “Damascus its resting place.” The 3rd person masculine singular suffix on “resting place” (מְנֻחָתוֹ, mÿnukhato), however, precludes “land” or even “Hadrach,” both of which are feminine, from being the antecedent. Most likely “word” (masculine) is the antecedent, i.e., the “word of the Lord” is finding its resting place, that is, its focus in or on Damascus.

[9:1]  5 tc Though without manuscript and version support, many scholars suggest emendation here to clarify what, to them, is an unintelligible reading. Thus some propose עָדֵי אָרָם (’adearam, “cities of Aram”; cf. NAB, NRSV) for עֵין אָדָם (’enadam, “eye of man”) or אֲדָמָה (’adamah, “ground”) for אָדָם (’adam, “man”), “(surface of) the earth.” It seems best, however, to see “eye” as collective and to understand the passage as saying that the attention of the whole earth will be upon the Lord (cf. NIV, NLT).

[8:2]  6 tn “Some” is not in the Greek text, but is implied.

[8:2]  7 sn Made loud lamentation. For someone who was stoned to death, lamentation was normally not allowed (m. Sanhedrin 6:6). The remark points to an unjust death.

[8:2]  8 tn Or “mourned greatly for him.”

[6:1]  9 tn Grk “these.” The translation uses “those” for stylistic reasons.

[6:1]  10 tn Grk “were multiplying.”

[6:1]  11 tn Grk “the Hellenists,” but this descriptive term is largely unknown to the modern English reader. The translation “Greek-speaking Jews” attempts to convey something of who these were, but it was more than a matter of language spoken; it involved a degree of adoption of Greek culture as well.

[6:1]  sn The Greek-speaking Jews were the Hellenists, Jews who to a greater or lesser extent had adopted Greek thought, customs, and lifestyle, as well as the Greek language. The city of Alexandria in Egypt was a focal point for them, but they were scattered throughout the Roman Empire.

[6:1]  12 tn Grk “against the Hebrews,” but as with “Hellenists” this needs further explanation for the modern reader.

[6:1]  13 sn The care of widows is a major biblical theme: Deut 10:18; 16:11, 14; 24:17, 19-21; 26:12-13; 27:19; Isa 1:17-23; Jer 7:6; Mal 3:5.

[6:1]  14 tn Or “neglected.”

[6:1]  15 tn Grk “in the daily serving.”

[6:1]  sn The daily distribution of food. The early church saw it as a responsibility to meet the basic needs of people in their group.

[6:1]  16 tn Grk “these.” The translation uses “those” for stylistic reasons.

[6:1]  17 tn Grk “were multiplying.”

[6:1]  18 tn Grk “the Hellenists,” but this descriptive term is largely unknown to the modern English reader. The translation “Greek-speaking Jews” attempts to convey something of who these were, but it was more than a matter of language spoken; it involved a degree of adoption of Greek culture as well.

[6:1]  sn The Greek-speaking Jews were the Hellenists, Jews who to a greater or lesser extent had adopted Greek thought, customs, and lifestyle, as well as the Greek language. The city of Alexandria in Egypt was a focal point for them, but they were scattered throughout the Roman Empire.

[6:1]  19 tn Grk “against the Hebrews,” but as with “Hellenists” this needs further explanation for the modern reader.

[6:1]  20 sn The care of widows is a major biblical theme: Deut 10:18; 16:11, 14; 24:17, 19-21; 26:12-13; 27:19; Isa 1:17-23; Jer 7:6; Mal 3:5.

[6:1]  21 tn Or “neglected.”

[6:1]  22 tn Grk “in the daily serving.”

[6:1]  sn The daily distribution of food. The early church saw it as a responsibility to meet the basic needs of people in their group.

[7:15]  23 tn The word “there” is not in the Greek text. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.

[7:15]  24 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”

[1:6]  25 tn Heb “have sinned.” For stylistic reasons – to avoid redundancy in English – this was translated as “committed.”

[1:6]  26 tn Heb “the house of my father.”

[37:17]  27 tn Heb “Hear all the words of Sennacherib which he sent to taunt the living God.”

[24:6]  28 tn Heb “I will set my eyes upon them for good.” For the nuance of “good” see Jer 21:10; Amos 9:4 (in these cases the opposite of harm; see BDB 375 s.v. טוֹבָה 1).

[24:6]  29 tn The words “There” and “firmly in the land” are not in the text but are implicit from the connection and the metaphor. They are supplied in the translation for clarity.

[24:6]  30 sn For these terms see Jer 1:10.

[9:18]  31 tn Heb “turn your ear.”

[9:18]  32 tn Heb “desolations.” The term refers here to the ruined condition of Judah’s towns.

[9:18]  33 tn Heb “over which your name is called.” Cf. v. 19. This expression implies that God is the owner of his city, Jerusalem. Note the use of the idiom in 2 Sam 12:28; Isa 4:1; Amos 9:12.

[9:18]  34 tn Heb “praying our supplications before you.”

[17:30]  35 tn Or “has deliberately paid no attention to.”

[17:30]  36 tn Or “times when people did not know.”

[17:30]  37 tn Here ἀνθρώποις (anqrwpoi") has been translated as a generic noun (“people”).

[17:30]  38 sn He now commands all people everywhere to repent. God was now asking all mankind to turn to him. No nation or race was excluded.



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA